"градъ" meaning in All languages combined

See градъ on Wiktionary

Noun [古教會斯拉夫語]

IPA: /ˈɡrɑdʊ/ Forms: gradŭ [romanization], градьць, градьнъ, градьскъ
Etymology: 繼承自原始斯拉夫語 *gȏrdъ,繼承自原始波羅的-斯拉夫語 *gárdas,繼承自原始印歐語 *gʰordʰ-os,源自 *gʰerdʰ-。同源詞包括英語 yard。
  1. 城鎮,城市(指定居點)
    Sense id: zh-градъ-unknown-noun-lpcOiwBE Categories (other): 有引文的古教會斯拉夫語詞, 有詞語搭配的古教會斯拉夫語詞
  2. 城鎮,城市(指居民)
    Sense id: zh-градъ-unknown-noun-~g5HUzYk Categories (other): 有引文的古教會斯拉夫語詞
  3. 城牆
    Sense id: zh-градъ-unknown-noun-rdH-lkiZ Categories (other): 有引文的古教會斯拉夫語詞
  4. 花園,園子(種植各類植物的戶外區域)
    Sense id: zh-градъ-unknown-noun-SKlB2G7R Categories (other): 有引文的古教會斯拉夫語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (城鎮,城市(指定居點)): остоꙗниѥ (ostojanije) Synonyms (花園,園子(種植各類植物的戶外區域)): врьтъ (vrĭtŭ)

Noun [古教會斯拉夫語]

IPA: /ˈɡrɑdʊ/
Etymology: 繼承自原始斯拉夫語 *gràdъ,源自原始印歐語 *greh₃d-。和拉丁語 grandō、立陶宛語 grúodas 以及古典亞美尼亞語 կարկուտ (karkut) 同源。
  1. 冰雹(以冰球或冰塊形式降落的降水)
    Sense id: zh-градъ-unknown-noun-9j6IKNPO Categories (other): 古教會斯拉夫語 氣象學, 有引文的古教會斯拉夫語詞 Topics: meteorology
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "來自原始印歐語詞根*gʰerdʰ-的古教會斯拉夫語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "原始印歐語紅鏈",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "原始印歐語紅鏈/m",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "古教會斯拉夫語 冰",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "古教會斯拉夫語 地點",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "古教會斯拉夫語 城市",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "古教會斯拉夫語 大氣現象",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "古教會斯拉夫語 天氣",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "古教會斯拉夫語 鎮",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "古教會斯拉夫語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "古教會斯拉夫語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "古教會斯拉夫語陽性名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始印歐語的古教會斯拉夫語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始斯拉夫語的古教會斯拉夫語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始波羅的-斯拉夫語的古教會斯拉夫語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始印歐語的古教會斯拉夫語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始斯拉夫語的古教會斯拉夫語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始波羅的-斯拉夫語的古教會斯拉夫語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "vŭzgraždenije",
      "word": "възграждениѥ"
    },
    {
      "roman": "gradĭnikŭ",
      "word": "градьникъ"
    },
    {
      "roman": "ograda",
      "word": "ограда"
    },
    {
      "roman": "prigradŭ",
      "word": "приградъ"
    },
    {
      "roman": "svętŭ gradŭ",
      "word": "свѧтъ градъ"
    },
    {
      "roman": "vŭzgraditi",
      "word": "възградити"
    },
    {
      "roman": "vŭzgraždati",
      "word": "възграждати"
    },
    {
      "roman": "graditi",
      "word": "градити"
    },
    {
      "roman": "zagraditi",
      "word": "заградити"
    },
    {
      "roman": "ograditi",
      "word": "оградити"
    },
    {
      "roman": "zagradĭnŭ",
      "word": "заградьнъ"
    },
    {
      "roman": "gradĭsky",
      "word": "градьскꙑ"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "保加利亞語",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "grad",
      "word": "град"
    },
    {
      "lang": "馬其頓語",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "grad",
      "word": "град"
    },
    {
      "descendants": [
        {
          "descendants": [
            {
              "lang": "白俄羅斯語",
              "lang_code": "be",
              "raw_tags": [
                "棄用"
              ],
              "roman": "hrad",
              "word": "град"
            },
            {
              "lang": "盧森尼亞語",
              "lang_code": "rue",
              "roman": "hrad",
              "word": "град"
            },
            {
              "lang": "烏克蘭語",
              "lang_code": "uk",
              "raw_tags": [
                "古舊或詩歌用語"
              ],
              "roman": "hrad",
              "word": "град"
            }
          ],
          "lang": "古盧森尼亞語",
          "lang_code": "zle-ort",
          "roman": "hrad",
          "word": "градъ"
        },
        {
          "lang": "俄語",
          "lang_code": "ru",
          "raw_tags": [
            "古舊或詩歌用語"
          ],
          "roman": "grad",
          "word": "град"
        }
      ],
      "lang": "古東斯拉夫語",
      "lang_code": "orv",
      "roman": "gradŭ",
      "word": "градъ"
    },
    {
      "lang": "古諾夫哥羅德語",
      "lang_code": "zle-ono",
      "roman": "grade",
      "word": "граде"
    }
  ],
  "etymology_text": "繼承自原始斯拉夫語 *gȏrdъ,繼承自原始波羅的-斯拉夫語 *gárdas,繼承自原始印歐語 *gʰordʰ-os,源自 *gʰerdʰ-。同源詞包括英語 yard。",
  "forms": [
    {
      "form": "gradŭ",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "градьць",
      "raw_tags": [
        "指小"
      ]
    },
    {
      "form": "градьнъ",
      "raw_tags": [
        "相關形容詞"
      ]
    },
    {
      "form": "градьскъ",
      "raw_tags": [
        "相關形容詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "古教會斯拉夫語",
  "lang_code": "unknown",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的古教會斯拉夫語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有詞語搭配的古教會斯拉夫語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "bez grada",
          "text": "без града",
          "translation": "無家可歸(的人)"
        },
        {
          "roman": "vĭsĭ i gradŭ",
          "text": "вьсь и градъ",
          "translation": "村莊和城市"
        },
        {
          "roman": "ikoniiskŭ gradŭ",
          "text": "икониискъ градъ",
          "translation": "伊科尼翁城(今土耳其科尼亞)"
        },
        {
          "roman": "isavrĭskŭ gradŭ",
          "text": "исаѵрьскъ градъ",
          "translation": "伊蘇利亞城"
        },
        {
          "roman": "konstantinʹĭ gradŭ",
          "text": "константин҄ь градъ",
          "translation": "君士坦丁堡"
        },
        {
          "roman": "nikʹeiskŭ gradŭ",
          "text": "ник҄еискъ градъ",
          "translation": "尼西亞城"
        },
        {
          "roman": "rimĭskŭ gradŭ",
          "text": "римьскъ градъ",
          "translation": "羅馬城"
        },
        {
          "roman": "pustŭ gradŭ",
          "text": "поустъ градъ",
          "translation": "廢棄的城市"
        },
        {
          "roman": "cěsarĭ gradŭ",
          "text": "цѣсарь градъ",
          "translation": "帝國之都"
        },
        {
          "ref": "11世紀, 馬里亞努斯法典 (格拉哥里字母), 馬太福音 9:35:",
          "roman": "῾I proxoždaše is:ŭ grady vĭsę i vĭsi ·",
          "text": "῾Ⰺ ⱂⱃⱁⱈⱁⰶⰴⰰⱎⰵ ⰻⱄ҃ⱏ ⰳⱃⰰⰴⱏⰹ ⰲⱐⱄⱔ ⰻ ⰲⱐⱄⰻ ·",
          "translation": "耶穌走遍各城各鄉"
        },
        {
          "ref": "11世紀, 西奈詩篇 (格拉哥里字母), 詩篇 106:7:",
          "roman": "navede ję na pǫtŭ pravŭ • vŭniti vŭ gradŭ obitělĭny",
          "text": "(請為此引文添加格拉哥里字母)",
          "translation": "他帶領他們走直路,直到可居住的城邑。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "城鎮,城市(指定居點)"
      ],
      "id": "zh-градъ-unknown-noun-lpcOiwBE"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的古教會斯拉夫語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "11世紀, 馬里亞努斯法典 (格拉哥里字母), 馬太福音 8:34:",
          "roman": "i se vesĭ gradŭ izidǫ protivǫ is:vi",
          "text": "ⰺ ⱄⰵ ⰲⰵⱄⱐ ⰳⱃⰰⰴⱏ ⰻⰸⰻⰴⱘ ⱂⱃⱁⱅⰻⰲⱘ ⰻⱄ҃ⰲⰻ ·",
          "translation": "全城的人都出來看耶穌"
        }
      ],
      "glosses": [
        "城鎮,城市(指居民)"
      ],
      "id": "zh-градъ-unknown-noun-~g5HUzYk"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的古教會斯拉夫語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "11世紀, Retko, 蘇普拉斯爾抄本 (古西里爾文),第 204 頁,第 9 行:",
          "roman": "satorninŭ že iměaše selo vĭně grada",
          "text": "саторнинъ же имѣаше село вьнѣ града",
          "translation": "薩托尼努斯在城牆外有一個村莊"
        }
      ],
      "glosses": [
        "城牆"
      ],
      "id": "zh-градъ-unknown-noun-rdH-lkiZ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的古教會斯拉夫語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "11世紀, 薩瓦之書 (古西里爾文), 約翰福音 18:26:",
          "roman": "ne azŭ li tę viděxŭ vŭ gradě",
          "text": "не азъ ли тѧ видѣхъ въ градѣ",
          "translation": "我不是看見你在園子裡嗎?"
        },
        {
          "ref": "11世紀, Retko, 蘇普拉斯爾抄本 (古西里爾文),第 301 頁,第 11 行:",
          "roman": "jakože vŭ gradě ni smoky bǫdetŭ· ni dǫbŭ nikakŭže mnogyę radi toploty i suxoty·",
          "text": "ꙗкоже въ градѣ ни смокꙑ бѫдетъ· ни дѫбъ никакъже многꙑѧ ради топлотꙑ и соухотꙑ·",
          "translation": "因為炎熱和乾燥,園中將既無無花果樹,也無任何其他樹木"
        }
      ],
      "glosses": [
        "花園,園子(種植各類植物的戶外區域)"
      ],
      "id": "zh-градъ-unknown-noun-SKlB2G7R"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡrɑdʊ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "ostojanije",
      "sense": "城鎮,城市(指定居點)",
      "word": "остоꙗниѥ"
    },
    {
      "roman": "vrĭtŭ",
      "sense": "花園,園子(種植各類植物的戶外區域)",
      "word": "врьтъ"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "градъ"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "來自原始印歐語詞根*gʰerdʰ-的古教會斯拉夫語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "原始印歐語紅鏈",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "原始印歐語紅鏈/m",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "古教會斯拉夫語 冰",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "古教會斯拉夫語 地點",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "古教會斯拉夫語 城市",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "古教會斯拉夫語 大氣現象",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "古教會斯拉夫語 天氣",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "古教會斯拉夫語 鎮",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始印歐語的古教會斯拉夫語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始斯拉夫語的古教會斯拉夫語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始波羅的-斯拉夫語的古教會斯拉夫語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始印歐語的古教會斯拉夫語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始斯拉夫語的古教會斯拉夫語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始波羅的-斯拉夫語的古教會斯拉夫語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "保加利亞語",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "grad",
      "word": "град"
    },
    {
      "lang": "馬其頓語",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "grad",
      "word": "град"
    }
  ],
  "etymology_text": "繼承自原始斯拉夫語 *gràdъ,源自原始印歐語 *greh₃d-。和拉丁語 grandō、立陶宛語 grúodas 以及古典亞美尼亞語 կարկուտ (karkut) 同源。",
  "lang": "古教會斯拉夫語",
  "lang_code": "unknown",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "古教會斯拉夫語 氣象學",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的古教會斯拉夫語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "11世紀, 西奈詩篇 (格拉哥里字母), 詩篇 77:47:",
          "roman": "izbi gradomĭ vina ixŭ",
          "text": "(請為此引文添加格拉哥里字母)",
          "translation": "h他降冰雹摧毀他們的葡萄樹"
        }
      ],
      "glosses": [
        "冰雹(以冰球或冰塊形式降落的降水)"
      ],
      "id": "zh-градъ-unknown-noun-9j6IKNPO",
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡrɑdʊ/"
    }
  ],
  "word": "градъ"
}
{
  "categories": [
    "來自原始印歐語詞根*gʰerdʰ-的古教會斯拉夫語詞",
    "原始印歐語紅鏈",
    "原始印歐語紅鏈/m",
    "古教會斯拉夫語 冰",
    "古教會斯拉夫語 地點",
    "古教會斯拉夫語 城市",
    "古教會斯拉夫語 大氣現象",
    "古教會斯拉夫語 天氣",
    "古教會斯拉夫語 鎮",
    "古教會斯拉夫語名詞",
    "古教會斯拉夫語詞元",
    "古教會斯拉夫語陽性名詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "派生自原始印歐語的古教會斯拉夫語詞",
    "派生自原始斯拉夫語的古教會斯拉夫語詞",
    "派生自原始波羅的-斯拉夫語的古教會斯拉夫語詞",
    "源自原始印歐語的古教會斯拉夫語繼承詞",
    "源自原始斯拉夫語的古教會斯拉夫語繼承詞",
    "源自原始波羅的-斯拉夫語的古教會斯拉夫語繼承詞"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "vŭzgraždenije",
      "word": "възграждениѥ"
    },
    {
      "roman": "gradĭnikŭ",
      "word": "градьникъ"
    },
    {
      "roman": "ograda",
      "word": "ограда"
    },
    {
      "roman": "prigradŭ",
      "word": "приградъ"
    },
    {
      "roman": "svętŭ gradŭ",
      "word": "свѧтъ градъ"
    },
    {
      "roman": "vŭzgraditi",
      "word": "възградити"
    },
    {
      "roman": "vŭzgraždati",
      "word": "възграждати"
    },
    {
      "roman": "graditi",
      "word": "градити"
    },
    {
      "roman": "zagraditi",
      "word": "заградити"
    },
    {
      "roman": "ograditi",
      "word": "оградити"
    },
    {
      "roman": "zagradĭnŭ",
      "word": "заградьнъ"
    },
    {
      "roman": "gradĭsky",
      "word": "градьскꙑ"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "保加利亞語",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "grad",
      "word": "град"
    },
    {
      "lang": "馬其頓語",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "grad",
      "word": "град"
    },
    {
      "descendants": [
        {
          "descendants": [
            {
              "lang": "白俄羅斯語",
              "lang_code": "be",
              "raw_tags": [
                "棄用"
              ],
              "roman": "hrad",
              "word": "град"
            },
            {
              "lang": "盧森尼亞語",
              "lang_code": "rue",
              "roman": "hrad",
              "word": "град"
            },
            {
              "lang": "烏克蘭語",
              "lang_code": "uk",
              "raw_tags": [
                "古舊或詩歌用語"
              ],
              "roman": "hrad",
              "word": "град"
            }
          ],
          "lang": "古盧森尼亞語",
          "lang_code": "zle-ort",
          "roman": "hrad",
          "word": "градъ"
        },
        {
          "lang": "俄語",
          "lang_code": "ru",
          "raw_tags": [
            "古舊或詩歌用語"
          ],
          "roman": "grad",
          "word": "град"
        }
      ],
      "lang": "古東斯拉夫語",
      "lang_code": "orv",
      "roman": "gradŭ",
      "word": "градъ"
    },
    {
      "lang": "古諾夫哥羅德語",
      "lang_code": "zle-ono",
      "roman": "grade",
      "word": "граде"
    }
  ],
  "etymology_text": "繼承自原始斯拉夫語 *gȏrdъ,繼承自原始波羅的-斯拉夫語 *gárdas,繼承自原始印歐語 *gʰordʰ-os,源自 *gʰerdʰ-。同源詞包括英語 yard。",
  "forms": [
    {
      "form": "gradŭ",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "градьць",
      "raw_tags": [
        "指小"
      ]
    },
    {
      "form": "градьнъ",
      "raw_tags": [
        "相關形容詞"
      ]
    },
    {
      "form": "градьскъ",
      "raw_tags": [
        "相關形容詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "古教會斯拉夫語",
  "lang_code": "unknown",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的古教會斯拉夫語詞",
        "有詞語搭配的古教會斯拉夫語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "bez grada",
          "text": "без града",
          "translation": "無家可歸(的人)"
        },
        {
          "roman": "vĭsĭ i gradŭ",
          "text": "вьсь и градъ",
          "translation": "村莊和城市"
        },
        {
          "roman": "ikoniiskŭ gradŭ",
          "text": "икониискъ градъ",
          "translation": "伊科尼翁城(今土耳其科尼亞)"
        },
        {
          "roman": "isavrĭskŭ gradŭ",
          "text": "исаѵрьскъ градъ",
          "translation": "伊蘇利亞城"
        },
        {
          "roman": "konstantinʹĭ gradŭ",
          "text": "константин҄ь градъ",
          "translation": "君士坦丁堡"
        },
        {
          "roman": "nikʹeiskŭ gradŭ",
          "text": "ник҄еискъ градъ",
          "translation": "尼西亞城"
        },
        {
          "roman": "rimĭskŭ gradŭ",
          "text": "римьскъ градъ",
          "translation": "羅馬城"
        },
        {
          "roman": "pustŭ gradŭ",
          "text": "поустъ градъ",
          "translation": "廢棄的城市"
        },
        {
          "roman": "cěsarĭ gradŭ",
          "text": "цѣсарь градъ",
          "translation": "帝國之都"
        },
        {
          "ref": "11世紀, 馬里亞努斯法典 (格拉哥里字母), 馬太福音 9:35:",
          "roman": "῾I proxoždaše is:ŭ grady vĭsę i vĭsi ·",
          "text": "῾Ⰺ ⱂⱃⱁⱈⱁⰶⰴⰰⱎⰵ ⰻⱄ҃ⱏ ⰳⱃⰰⰴⱏⰹ ⰲⱐⱄⱔ ⰻ ⰲⱐⱄⰻ ·",
          "translation": "耶穌走遍各城各鄉"
        },
        {
          "ref": "11世紀, 西奈詩篇 (格拉哥里字母), 詩篇 106:7:",
          "roman": "navede ję na pǫtŭ pravŭ • vŭniti vŭ gradŭ obitělĭny",
          "text": "(請為此引文添加格拉哥里字母)",
          "translation": "他帶領他們走直路,直到可居住的城邑。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "城鎮,城市(指定居點)"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的古教會斯拉夫語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "11世紀, 馬里亞努斯法典 (格拉哥里字母), 馬太福音 8:34:",
          "roman": "i se vesĭ gradŭ izidǫ protivǫ is:vi",
          "text": "ⰺ ⱄⰵ ⰲⰵⱄⱐ ⰳⱃⰰⰴⱏ ⰻⰸⰻⰴⱘ ⱂⱃⱁⱅⰻⰲⱘ ⰻⱄ҃ⰲⰻ ·",
          "translation": "全城的人都出來看耶穌"
        }
      ],
      "glosses": [
        "城鎮,城市(指居民)"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的古教會斯拉夫語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "11世紀, Retko, 蘇普拉斯爾抄本 (古西里爾文),第 204 頁,第 9 行:",
          "roman": "satorninŭ že iměaše selo vĭně grada",
          "text": "саторнинъ же имѣаше село вьнѣ града",
          "translation": "薩托尼努斯在城牆外有一個村莊"
        }
      ],
      "glosses": [
        "城牆"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的古教會斯拉夫語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "11世紀, 薩瓦之書 (古西里爾文), 約翰福音 18:26:",
          "roman": "ne azŭ li tę viděxŭ vŭ gradě",
          "text": "не азъ ли тѧ видѣхъ въ градѣ",
          "translation": "我不是看見你在園子裡嗎?"
        },
        {
          "ref": "11世紀, Retko, 蘇普拉斯爾抄本 (古西里爾文),第 301 頁,第 11 行:",
          "roman": "jakože vŭ gradě ni smoky bǫdetŭ· ni dǫbŭ nikakŭže mnogyę radi toploty i suxoty·",
          "text": "ꙗкоже въ градѣ ни смокꙑ бѫдетъ· ни дѫбъ никакъже многꙑѧ ради топлотꙑ и соухотꙑ·",
          "translation": "因為炎熱和乾燥,園中將既無無花果樹,也無任何其他樹木"
        }
      ],
      "glosses": [
        "花園,園子(種植各類植物的戶外區域)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡrɑdʊ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "ostojanije",
      "sense": "城鎮,城市(指定居點)",
      "word": "остоꙗниѥ"
    },
    {
      "roman": "vrĭtŭ",
      "sense": "花園,園子(種植各類植物的戶外區域)",
      "word": "врьтъ"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "градъ"
}

{
  "categories": [
    "來自原始印歐語詞根*gʰerdʰ-的古教會斯拉夫語詞",
    "原始印歐語紅鏈",
    "原始印歐語紅鏈/m",
    "古教會斯拉夫語 冰",
    "古教會斯拉夫語 地點",
    "古教會斯拉夫語 城市",
    "古教會斯拉夫語 大氣現象",
    "古教會斯拉夫語 天氣",
    "古教會斯拉夫語 鎮",
    "派生自原始印歐語的古教會斯拉夫語詞",
    "派生自原始斯拉夫語的古教會斯拉夫語詞",
    "派生自原始波羅的-斯拉夫語的古教會斯拉夫語詞",
    "源自原始印歐語的古教會斯拉夫語繼承詞",
    "源自原始斯拉夫語的古教會斯拉夫語繼承詞",
    "源自原始波羅的-斯拉夫語的古教會斯拉夫語繼承詞"
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "保加利亞語",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "grad",
      "word": "град"
    },
    {
      "lang": "馬其頓語",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "grad",
      "word": "град"
    }
  ],
  "etymology_text": "繼承自原始斯拉夫語 *gràdъ,源自原始印歐語 *greh₃d-。和拉丁語 grandō、立陶宛語 grúodas 以及古典亞美尼亞語 կարկուտ (karkut) 同源。",
  "lang": "古教會斯拉夫語",
  "lang_code": "unknown",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "古教會斯拉夫語 氣象學",
        "有引文的古教會斯拉夫語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "11世紀, 西奈詩篇 (格拉哥里字母), 詩篇 77:47:",
          "roman": "izbi gradomĭ vina ixŭ",
          "text": "(請為此引文添加格拉哥里字母)",
          "translation": "h他降冰雹摧毀他們的葡萄樹"
        }
      ],
      "glosses": [
        "冰雹(以冰球或冰塊形式降落的降水)"
      ],
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡrɑdʊ/"
    }
  ],
  "word": "градъ"
}

Download raw JSONL data for градъ meaning in All languages combined (8.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.